La necesidad no es un capricho, sino una urgencia que resolver
domingo, 16 de noviembre de 2008
Tacos: tesoro lingüístico
Como los refranes, los tacos son un auténtico tesoro lingüístico y cultural. No hay lengua que no los tenga. Algunas más que otras. Dale al play y lo comprobarás.
6 comentarios:
Sonreír casi siempre es saludable. Gracias por el enlace.
Yo tengo un par de tacos que utilizo para liberar cargas y funciona, y tanto que funciona.
Una terapia económica y sin crisis.
Un beso,
M
Si hablar bien es hacerse entender correctamente, los tacos son únicos para ello...
¿qué sería de esa parte emocional que tiene la comunicación sin ellos?
Un abrazo.
que es un taco?.....perdon pero no lo entendimos...igual como siempre es un gusto leerte..
abrazos
Casualmente lo vi ayer no sé dónde y me pareció muy bueno. Quiero decir, ¡la hostia de bueno!
Entre: ya podías soltarlos, para que nos enterásemos de cómo alivias tensiones.
Pensadores: Taco es una palabra, una palabrota, malsonante. Como carajo, coño o mierda en sentido peyorativo.
Saludos a todos. Un placer leer vuestro comentarios.
Publicar un comentario